matar


matar
v.
1 to kill (quitar la vida a).
lo mataron a puñaladas he was stabbed to death
si se entera me mata (informal figurative) she'll kill me if she finds out
¡me vas a matar a disgustos! you'll be the death of me!
estar o llevarse a matar (con alguien) to be at daggers drawn (with somebody)
matarlas callando (informal) to be up to something on the quiet
El pillo ultima a sus víctimas The bandit executes his victims.
2 to slaughter (animal) (para consumo).
3 to tone down (apagar) (color).
4 to round (off).
* * *
matar
verbo transitivo
1 (persona - gen) to kill; (- asesinar) to murder
2 (animal - gen) to kill; (- para alimentación) to slaughter
3 familiar (sorprender) to have on, kid
¿que se ha fugado? ¡no me mates! he ran away? you're having me on!
4 familiar (incomodar, causar dolor) to kill; (volver loco) to drive mad
estos zapatos me están matando this shoes are killing me
5 (dejar pasmado) to amaze, stun
me han matado con el cambio de jefe the change of boss really knocked me sideways
6 (pasar) to kill
mientras, voy a matar el tiempo dando una vuelta meanwhile, I'll go for a walk just to kill time
7 (satisfacer - sed) to quench; (- hambre) to stay, stave off
8 (inutilizar - sello) to frank
9 (destruir - ilusiones) to kill
10 (limar - arista, esquina) to round
11 (suavizar - color) to tone down
12 argot (porro, cigarrillo) to stub out
verbo pronominal matarse
1 (involuntariamente) to die; (voluntariamente) to kill oneself
se mató en un accidente de tráfico she was killed in a car crash
\
FRASEOLOGÍA
llevarse a matar con alguien to be at daggers drawn with somebody
matarlas callando to be a wolf in a sheep's clothing
matarse a trabajar to work oneself to death
que me maten si ... I'll be damned if ...
* * *
verb
1) to kill
2) butcher, slaughter
3) pass, waste
* * *
1. VT
1) [+ persona] to kill; [+ reses, ganado] to kill, slaughter

la mató en un ataque de celos — he killed her in a fit of jealousy

el jefe me va a matar — the boss will kill me

matar a algn a golpes — to beat sb to death

matar a algn a disgustos — to make sb's life a misery

así me maten — for the life of me

que me maten si ... — I'll be damned if ...

- entre todos la mataron y ella sola se murió
2) [+ tiempo, pelota] to kill; [+ sed] to quench; [+ sello] to postmark, cancel; [+ pieza] [en ajedrez] to take; [+ cal] to slake; [+ ángulo, borde] to file down; [+ color] to dull

cómete una manzana para matar el hambre — have an apple to keep you going

3) * (=molestar)

los zapatos me están matando — these shoes are killing me *

me mata tener que trabajar en sábado — it's a pain having to work on a Saturday *

4) * (=sorprender)

¿se van a casar? ¡me has matado! — they're getting married? you're kidding! *

2.
VI to kill

no matarás — (Rel) thou shalt not kill

entrar a matar — (Taur) to go in for the kill

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <persona> to kill; <reses> to slaughter

lo mataron a golpes — they beat him to death

lo mató un coche — he was run over and killed by a car

hubo que matar al caballo — the horse had to be put down o destroyed

entrar a matar — (Taur) to go in for the kill

el cigarrillo acabará matándote — cigarettes will be the death of you

entre todos la mataron (y ella sola se murió) — (fr hecha) they are all to blame

que me maten si no es verdad lo que digo — may God strike me dead if I speak a word of a lie

las mata callando — he's a wolf in sheep's clothing

matarlas — (Chi fam) to blow it (colloq)

b) (en sentido hiperbólico)

la vas a matar a disgustos — you'll be the death of her

es para matarlos — I could murder o kill them (colloq)

nos mataban de hambre — they used to starve us

cuando se entere me mata — she'll kill me when she finds out (colloq)

me mata tener que estudiar tanto — it kills me having to study so much (colloq)

me mataste, no tengo ni idea! — (fam) you've really got me there, I haven't a clue! (colloq)

estos zapatos me están matando — these shoes are killing me!

2) (fam) <sed> to quench; <tiempo> to kill

compraron fruta para matar el hambre — they bought some fruit to keep them going

3)
a) <pelota> to kill
b) <carta> to cover
2.
matar vi (causar muerte) to kill

hay miradas que matan — if looks could kill

estar or llevarse a matar — to be at daggers drawn

3.
matarse v pron
1)
a) (morir violentamente)

se mató en un accidente — she was killed in an accident

casi me mato — I almost got killed

b) (refl) (suicidarse) to kill oneself

se mató de un tiro — she shot herself

2) (fam)
a) (esforzarse)

me maté estudiando or (Esp) a estudiar — I studied like crazy o mad (colloq)

se mató trabajando — he nearly killed himself working (colloq)

b) (Méx fam) (para un examen) to cram (colloq), to swot (BrE colloq)
* * *
= do in, kill, murder, massacre, slaughter, slay.
Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
Ex. The man who was the real-life Don Juan may not have been murdered for his acts of seduction but for his possible homosexuality and political subversiveness.
Ex. In the 1994 Rwandan genocide, 800,000 people were massacred.
Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
Ex. A bronze statue of David slaying Goliath has been unveiled in Florence today after months of painstaking restoration work.
----
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
* ansias de matar = bloodlust.
* así me maten = for the life of me.
* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.
* deseo de matar = bloodlust.
* disparar a matar = shoot to + kill.
* hay miradas que matan = if looks could kill....
* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.
* licencia para matar = licence to kill.
* lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
* máquina de matar = killing machine.
* matar a alguien = take + life.
* matar a cuchillazos = stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.
* matar a disparos = shoot + Nombre + dead.
* matar al enemigo = take + no prisoners.
* matar a palos = beat + Nombre + to death.
* matar a puñaladas = stab + Nombre + to death, stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.
* matar con gas = gas.
* matar con la mirada = look + daggers at.
* matar de hambre = starve to + death.
* matar de un disparo = shoot, fatally + shoot.
* matar de un manotazo = swat.
* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.
* matar el tiempo = kill + time.
* matar indiscriminadamente = take + no prisoners.
* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.
* matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.
* sed de matar = bloodlust.
* si las miradas mataran... = if looks could kill....
* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <persona> to kill; <reses> to slaughter

lo mataron a golpes — they beat him to death

lo mató un coche — he was run over and killed by a car

hubo que matar al caballo — the horse had to be put down o destroyed

entrar a matar — (Taur) to go in for the kill

el cigarrillo acabará matándote — cigarettes will be the death of you

entre todos la mataron (y ella sola se murió) — (fr hecha) they are all to blame

que me maten si no es verdad lo que digo — may God strike me dead if I speak a word of a lie

las mata callando — he's a wolf in sheep's clothing

matarlas — (Chi fam) to blow it (colloq)

b) (en sentido hiperbólico)

la vas a matar a disgustos — you'll be the death of her

es para matarlos — I could murder o kill them (colloq)

nos mataban de hambre — they used to starve us

cuando se entere me mata — she'll kill me when she finds out (colloq)

me mata tener que estudiar tanto — it kills me having to study so much (colloq)

me mataste, no tengo ni idea! — (fam) you've really got me there, I haven't a clue! (colloq)

estos zapatos me están matando — these shoes are killing me!

2) (fam) <sed> to quench; <tiempo> to kill

compraron fruta para matar el hambre — they bought some fruit to keep them going

3)
a) <pelota> to kill
b) <carta> to cover
2.
matar vi (causar muerte) to kill

hay miradas que matan — if looks could kill

estar or llevarse a matar — to be at daggers drawn

3.
matarse v pron
1)
a) (morir violentamente)

se mató en un accidente — she was killed in an accident

casi me mato — I almost got killed

b) (refl) (suicidarse) to kill oneself

se mató de un tiro — she shot herself

2) (fam)
a) (esforzarse)

me maté estudiando or (Esp) a estudiar — I studied like crazy o mad (colloq)

se mató trabajando — he nearly killed himself working (colloq)

b) (Méx fam) (para un examen) to cram (colloq), to swot (BrE colloq)
* * *
= do in, kill, murder, massacre, slaughter, slay.

Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
Ex: The man who was the real-life Don Juan may not have been murdered for his acts of seduction but for his possible homosexuality and political subversiveness.
Ex: In the 1994 Rwandan genocide, 800,000 people were massacred.
Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
Ex: A bronze statue of David slaying Goliath has been unveiled in Florence today after months of painstaking restoration work.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
* ansias de matar = bloodlust.
* así me maten = for the life of me.
* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.
* deseo de matar = bloodlust.
* disparar a matar = shoot to + kill.
* hay miradas que matan = if looks could kill....
* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.
* licencia para matar = licence to kill.
* lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
* máquina de matar = killing machine.
* matar a alguien = take + life.
* matar a cuchillazos = stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.
* matar a disparos = shoot + Nombre + dead.
* matar al enemigo = take + no prisoners.
* matar a palos = beat + Nombre + to death.
* matar a puñaladas = stab + Nombre + to death, stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.
* matar con gas = gas.
* matar con la mirada = look + daggers at.
* matar de hambre = starve to + death.
* matar de un disparo = shoot, fatally + shoot.
* matar de un manotazo = swat.
* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.
* matar el tiempo = kill + time.
* matar indiscriminadamente = take + no prisoners.
* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.
* matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.
* sed de matar = bloodlust.
* si las miradas mataran... = if looks could kill....
* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.

* * *
matar [A1 ]
vt
A
1 ‹persona› to kill; ‹reses› to slaughter
lo mataron a golpes they beat him to death
lo mató con un cuchillo she stabbed him to death
lo mató un coche he was run over and killed by a car
hubo que matar al caballo the horse had to be put down o destroyed
entrar a matar (Taur) to go in for the kill
la vida que llevas acabará matándote you're going to kill yourself with the sort of life you're leading
entre todos la mataron (y ella sola se murió) (fr hecha); they are all to blame
así me maten or que me maten si no es verdad lo que digo may God strike me dead if I speak a word of a lie
las mata callando he's a wolf in sheep's clothing
matarlas (Chi fam); to blow it (colloq)
2
(en sentido hiperbólico): pobre de tu madre, la vas a matar a disgustos your poor mother, you'll be the death of her
es para matarlos, me hicieron esperar dos horas I could murder o kill them, they kept me waiting for two hours (colloq)
en el colegio nos matan de or (AmL) a hambre they starve us at school
cuando se entere me mata she'll kill me when she finds out (colloq)
me mata tener que levantarme a estas horas it kills me having to get up at this time (colloq)
¡me mataste, no tengo ni idea! (fam); you've really got me there, I haven't a clue! (colloq)
¿sabes que le dieron el puesto a Rodríguez? — ¡no me mates! (fam); you know they gave Rodríguez the job? — you're kidding! (colloq)
estos zapatos me matan these shoes are killing me!
B (fam); ‹sed› to quench
compraron fruta para matar el hambre they bought some fruit to keep them going o to take the edge off their appetite
para matar el tiempo to kill time
C
1 ‹pelota› to kill
2 ‹carta› to cover
■ matar
vi
1 (causar muerte) to kill
no matarás (Bib) thou shalt not kill
hay miradas que matan if looks could kill
estar or llevarse a matar to be at daggers drawn
2
(RPl fam) «vestido/escote»: un escote que mata a sensational low neckline
mataba con ese vestido she looked stunning o (colloq) a knockout in that dress
matarse
v pron
A
1
(morir violentamente): se mató en un accidente she was killed in an accident
al bajar del tren casi me mato I almost got killed getting off the train
2 (refl) (suicidarse) to kill oneself
se mató de un tiro she shot herself
B
1 (fam)
(esforzarse): me maté estudiando or (Esp) a estudiar y no aprobé I studied like crazy o mad and still didn't pass (colloq)
no hace falta que te mates haciéndolo there's no need to go crazy o to go mad o to kill yourself (colloq)
2
(Méx fam) «estudiante»: matarse en algo to cram sth (colloq), to swot up (on) sth (BrE colloq)
* * *

 

matar (conjugate matar) verbo transitivo
1
a)personato kill

b) (sacrificar) ‹perro/caballoto put down, destroy;

resesto slaughter;
lo mató un coche he was run over and killed by a car

c) (en sentido hiperbólico):

la vas a matar a disgustos you'll be the death of her;

es para matarlos I could murder o kill them (colloq);
nos mataban de hambre they used to starve us;
estos zapatos me están matando these shoes are killing me!
2 (fam) ‹sedto quench;
tiempoto kill;
compraron fruta para matar el hambre they bought some fruit to keep them going

verbo intransitivo
to kill
matarse verbo pronominal
1
a) (morir violentamente) to be killed;

casi me mato I almost got killed

b) (refl) (suicidarse) to kill oneself;

se mató de un tiro she shot herself

2 (fam)
a) (esforzarse): me maté estudiando or (Esp) a estudiar I studied like crazy o mad (colloq)

b) (Méx fam) (para un examen) to cram (colloq), to swot (BrE colloq)

matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill
(al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
'matar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- pájaro
- rematar
- suerte
- tiempo
- apedrear
- cargar
- disparar
- eliminar
- liquidar
- martirizar
- matanza
- quebrar
- sangre
- terminar
- tirar
- ultimar
English:
bird
- butcher
- club
- dead
- deliberate
- destroy
- do in
- execute
- gun down
- kill
- knock off
- pants
- put off
- shoot
- shoot down
- slaughter
- slay
- time
- trump
- wrong
- cut
- finish
- murder
- strike
- swat
* * *
matar
vt
1. [quitar la vida a] to kill;
[animal] [para consumo] to slaughter;
lo mató un rayo he was struck by lightning and killed;
lo mató un tren he died after being hit by a train;
lo mató de una puñalada/de un tiro en el corazón she killed him with a single stab/shot to the heart;
en este comedor nos matan de hambre the portions are terribly small in this canteen;
lo mataron a puñaladas they stabbed him to death, he was stabbed to death;
lo mataron a tiros they shot him (dead), he was shot (dead);
el alcohol la está matando alcohol is killing her;
Fam Fig
como descubra al responsable, lo mato if I find out who's responsible I'll kill him;
Fam Fig
si se entera me mata she'll kill me if she finds out;
Fam Fig
es para matarte que no sepas eso you ought to be ashamed of yourself not knowing a thing like that;
Comp
matar dos pájaros de un tiro to kill two birds with one stone;
Comp
estar o [m5]llevarse a matar (con alguien) to be at daggers drawn (with sb);
Comp
Fam
matarlas callando [tramar algo] to be up to something on the quiet;
[obrar con hipocresía] to be a wolf in sheep's clothing;
Comp
Fam
que me maten si: que me maten si lo entiendo I'm damned if I can understand it;
que me maten si no ocurrió así I swear to God that's what happened
2. [hacer sufrir, molestar mucho]
¡me vais a matar a disgustos! you'll be the death of me!;
¡este calor/dolor me mata! the heat/pain is killing me!;
¡estos zapatos me están matando! these shoes are killing me!;
me matas con esas tonterías que dices you're driving me mad with all the nonsense you talk!
3. [apagar, hacer pasar] [color] to tone down;
[sed] to quench; [fuego] to put out; [cal] to slake;
mato las horas o [m5]el tiempo viendo la televisión I kill time watching television;
tomaré unas galletas para matar el hambre o [m5]el gusanillo I'll have some Br biscuits o US cookies to keep me going
4. [redondear, limar] to round (off)
5. [en juegos] [carta] to beat, to top;
[ficha, pieza de ajedrez] to take, to capture
6. Fam [destrozar, estropear] to ruin;
no quisiera matar sus ilusiones I don't want to dash your hopes;
el salón es bonito, pero ese cuadro lo mata the living-room is nice, but that picture totally ruins it
vi
to kill;
no matarás [mandamiento] thou shalt not kill;
Comp
hay amores que matan you can love somebody too much;
Comp
hay miradas que matan if looks could kill;
Comp
RP Fam
que mata: tiene un olor que mata it smells disgusting;
con esa mini quedás que matás you look drop-dead gorgeous in that miniskirt
See also the pronominal verb matarse
* * *
matar
I v/t
1 persona, tiempo kill;
matar a tiros shoot dead, shoot to death;
matarlas callando fam be a wolf in sheep’s clothing
2 ganado slaughter
3 hambre satisfy; sed quench, slake
II v/i kill;
no matarás thou shalt not kill;
estar a matar con alguien be at daggers drawn with s.o.
* * *
matar vt
1) : to kill
2) : to slaughter, to butcher
3) apagar: to extinguish, to put out (fire, light)
4) : to tone down (colors)
5) : to pass, to waste (time)
6) : to trump (in card games)
matar vi
: to kill
See also the reflexive verb matarse
* * *
matar vb to kill
dicen que mató a varias personas they say he killed several people

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • matar — verbo transitivo,prnl. 1. Quitar (una persona) la vida [a otra persona] o [a un animal]: Pedro mata un pavo por Navidad. Se mató al tirarse desde el ático de su casa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Matar — may refer to: Matar, another name for the star Eta Pegasi USS Matar, Crater class cargo ship commissioned by the U.S. Navy for service in World War II People Agapius II Matar Patriarch of the Melkite Greek Catholic Church from 1796 to 1812… …   Wikipedia

  • matar — matar, llevarse a matar expr. llevarse mal con alguien. ❙ «...se llevan a matar con las antiguas parejas de la dinastía...» Tomás Cres, Aproximación a la telenovela, 1987, RAE CREA. 2. matar el tiempo expr. entretenerse ociosamente en quehaceres… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • matar — a matar à fome; matar à paulada. matar de mata o cãozito de pancada. matar se com mata se com tanto trabalho. matar se por matava se por morangos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • Matar — („Schulter“) ist der Eigenname des Sterns η Pegasi (Eta Pegasi). Matar gehört der Spektralklasse G2II III an und besitzt eine scheinbare Helligkeit von +3,1 mag. Matar ist ca. 215 Lichtjahre von der Erde entfernt (Hipparcos Datenbank).… …   Deutsch Wikipedia

  • matar — (Etim. disc.). 1. tr. Quitar la vida. U. t. c. prnl.) 2. Acabar con alguien. Este trabajo me mata. [m6]Lo están matando a disgustos. 3. Desazonar o incomodar a alguien con necedades y pesadeces. Ese hombre me mata con tantas preguntas. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • măţar — MĂŢÁR, măţari, s.m. (Rar) Persoană care pregăteşte şi vinde maţe (pentru cârnaţi). – Maţ + suf. ar. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  măţár s. m., pl. măţári Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • matar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: matar matando matado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mato matas mata matamos matáis matan mataba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • matar — matar(se) 1. Como transitivo, ‘quitar(se) la vida’ y, como intransitivo pronominal, ‘perder la vida’. Su participio, matado, se emplea en la formación de los tiempos compuestos y también, aunque raramente, en la pasiva perifrástica: «Había matado …   Diccionario panhispánico de dudas

  • matar — v. tr. 1. Tirar a vida a. 2. Causar a morte a. 3. Abater (reses). 4.  [Figurado] Decifrar (enigmas, etc.). 5. Conhecer (quem é um máscara). 6. Destruir, extinguir. 7. Fulminar. 8. Importunar. 9. Abafar. 10. Causar aflição a. 11. Arruinar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • matar — (Del lat. vulgar mattare, golpear, abatir.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar la vida a una persona o un animal: ■ mató al conejo de un disparo; se ha matado en un accidente de moto. SINÓNIMO asesinar despachar ejecutar eliminar linchar ► …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.